Welcome to my website!
My name is Laura and I am a trusted and experienced German/Spanish to English translator, editor and writer. My main areas of specialisation are higher education and research funding, sustainability and renewable energy, and healthcare and medicine.
“As a specialist in intercultural communication, I craft texts that build bridges across cultural divides.”
With impressive dedication and professionalism, Laura has written numerous blog articles and online texts in English for Active on the Move. I am really pleased with the results and always enjoy re-reading her wonderful texts. She is very good at quickly researching a variety of subject areas, identifying essential information and delivering sophisticated texts on time. I very much appreciate her speed, accuracy and reliability. Highly recommended as a copywriter.
I, as well as the whole LOVOO team, have enjoyed working with Laura for years now. Her translations help our users to get their bearings in the app and convey our marketing messages accurately and reliably. Laura is a trusted partner for all types of translations and her work is very professional. Our cooperation is topped off by excellent communication and pleasant interaction!
We have been working successfully with Laura for several years. Laura shares our high quality standards, which means that we can rest assured that her translations will meet all our expectations. From the outset, Laura impressed us with her extremely professional communication and highly conscientious working method. We are confident that our specialised translations are in exactly the right hands. Thanks to the quick response times, straightforward communication and her high level of linguistic and technical expertise, working with Laura is a real pleasure.
As a contractor, Laura is very professional, reliable, provides very high quality translations and meets all deadlines. I am more than satisfied with the quality of the work that she delivers. I would not hesitate to recommend her.
Laura is a perfectionist when it comes to the written word, delivers on time and has a keen eye for detail. She proofread the first and the final draft of a children’s book written in English, offered suggestions and proposed clever alternatives for the rhyming parts.